1. היו משחקים שאני זוכר בוודאות שהיו ביפנית, אם מסתכלים על משחקים כמו RYGAR והחתולים הסמוראים שהיו למישהו בכיתה שלי, אני זוכר בוודאות שהם היו ביפנית, שזה בסך הכל מאוד הגיוני, המשחק המקורי היה על 60 פינים אז שכפלו אותו אחד לאחד.
אבל אם נסתכל על משחק כמו KUNG FU, או ביפנית SPARTAN X, המשחק הזה זהה בשתי הגרסאות למעט דבר אחד מסך הפתיחה, בגרסה האנגלית רשום KUNG FU, בגרסה היפנית רשום SPARTAN X, לי בבית יש קלטת מגון מזויפת עם ארבע משחקים בפנים שאחד מהם הוא KUNG FU, וכשמריצים אותה רשום KUNG FU באנגלית, מה שזה אומר בעצם שלקחו משחק של 72 פינים ועשו לו המרה ל60 פינים, כשחושבים על זה, שיצרני משחקים מזויפים עשו את זה, זה בעיני מאוד מאוד מרשים.
אותו כנ"ל לגבי CONTRA ו-SUPER CONTRA אני זוכר בוודאות שראיתי אצל חברים בגרסה האנגלית בתוך קלטת מגסון.
יש את המשחק LUNAR POOL, (משחק שאני אישית מאוד אוהבוגדלתי עליו אמנם בגרסת הPC אבל אני עדיין משחק בו הרבה) יש לי את המשחק הזה בתוך קלטת מזויפת עם עוד משחקים ואני זוכר שפעם חבר שלי מהבצפר הביא אותו מספריית משחקים, וזה משחק שמעולם לא יצא לגרסת מגסון. גם המשחק BART VS SPACE MUTANTS יצא בקלטת מגסון מזויפת ומעולם לא יצא בגרסת FAMICOM
ועכשיו לשתי שאלות:
1. בבקשה תכתבו עוד משחקים שאתם זוכרים שיצאו בקלטות מזויפות אבל במקום שיהיה כתוב ביפנית היה כתוב באנגלית, נורא מסקרן אותי אם משחקים כמו צבי הינג'ה 2, דאקטיילס 1&2, צ'יפ אנד דייל1&2, טייני טון, פלינסטונס היו עם טקסט יפני או אנגלי, אני זוכר ששיחקתי בהם פעם אבל לא זוכר באיזה שפה היה הטקסט.
איך הם הגיעו לעטיפה כל כך גרועה לדאקטיילס המזויף:

2. המשחק טטריס, מישהו יכול להגיד לי אם המשחק טטריס שהיה בקלטות המזויפות בארץ היה גרסת הנינטנדו או BULLET PROOF?
גרסת נינטדנו (גרסת מצוינת!!!), אני לא מאמין שהסרט הזה אמיתי דרך אגב...
[video]http://www.youtube.com/watch?v=umt4ZESWSeQ[/video]
גרסת BULLET PROOF - שליטה גרועה ביותר!!! (למטה זה לסובב את הצורה, A זה להוריד את השורה במכה למטה..):
[video]http://www.youtube.com/watch?v=GMSfYi1U0F4[/video]